Le Centre Français du Livre, créé en septembre 2002,
constitue la structure d'encadrement de la politique du livre. Il est
plus particulièrement chargé de l'organisation des rencontres
littéraires et des tournées d'auteurs français, de la gestion du
Programme d'Aide à la Publication (PAP) et des contacts
franco-néerlandais dans le monde de l'édition. Il a pour mission de promouvoir la littérature française et francophone aux Pays-Bas. Il est en relation constante avec les acteurs du monde littéraire, auteurs, éditeurs, librairies et traducteurs.
Le Centre français du Livre organise chaque année 15 à 20 visites d'écrivains francophones,
principalement à l'occasion de la parution de leurs livres en
néerlandais, en collaboration avec les maisons d'éditions
néerlandaises.
> Contact :
Centre Français du Livre - Danielle Bourgois
tel : (+31) (0)20 531 95 35
http://www.maisondescartes.com/site/livre-mediatheque/le-centre-francais-du-livre.html
|
Mardi 14 septembre 2010 - 20h
Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de la traduction néerlandaise du roman La femme promise (traduction Marianne Kaas).

Crédit Photo : C.Helie
Un homme en combinaison de plongée et une femme se
rencontrent à la gendarmerie d’un village normand où ils
viennent déposer une plainte : la maison de la femme a été
cambriolée et entièrement vidée. Quant à lui, sa voiture
avec ses vêtements vient d’être volée après que sa femme
est partie de leur appartement parisien en emportant tout
ce qui s’y trouvait. Tous deux, proches de la quarantaine, se
trouvent à un tournant de leur existence. Une histoire
d’amour étourdissante.
Jean Rouaud est surtout connu pour avoir reçu le Prix
Goncourt en 1990 pour son premier roman Les Champs
d’honneur. Ce qui au début devait être le premier volume
d’une trilogie est en fin de compte devenu une oeuvre en
cinq volumes : Les champs d’honneur, Des hommes illustres,
Le monde à peu près, Pour vos cadeaux et Sur la scène
comme au ciel.
NB : Si vous souhaitez faire dédicacer vos livres en français, pensez
à apporter vos propres exemplaires. Seuls les livres en néerlandais
seront vendus ce soir là.
En collaboration avec les Editions van Oorschot
Tarifs : 6 / 4,5 / 3,5 euros
Informations et réservations :
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
/ 020 531 95 35
www.jean-rouaud.com
www.vanoorschot.nl
|
|
Mercredi 22 septembre 2010 – 20 h
Au Smart Project Space auditorium, Arie Biemondstraat 111 – Amsterdam
Jeudi 23 septembre 2010 – 17 h
Au
EYE Film Instituut Nederland,
Vondelpark 3 - Amsterdam
Conférence philosophique
Rencontre avec Jacques Rancière

Jacques Rancière
Le philosophe Jacques Rancière, né à Alger en 1940, est
considéré comme l’un des penseurs les plus éminents de
notre époque. Professeur émérite de philosophie, il a écrit
une vingtaine d’ouvrages et d’essais sur des sujets aussi
divers que la politique et l’héritage du marxisme, la
didactique, le cinéma et la littérature.
A côté de ses livres
sur la philosophie politique (Aux bords du politique, 1990, La
Mésentente, 1995), Jacques Rancière a récemment porté
son attention sur la culture visuelle et le lien entre politique
et esthétique.
A l’occasion de la traduction néerlandaise de deux de ses
livres Le destin des images et La fable cinématographique,
l’Institut Français, les Editions Octavo, Smart Project Space
et EYE Film Instituut Nederland organisent deux rencontres
avec Jacques Rancière, plus particulièrement
consacrées à sa pensée sur l’art. A l’aide
d’exemples empruntés à des oeuvres d’art et
des films, les entretiens avec Rancière
porteront sur la relation entre la pensée du
philosophe sur l’art, l’esthétique et la
politique, et la pratique artistique
contemporaine.
En collaboration avec les Editions Octavo et Smart Project Space et
EYE Film Instituut Nederland.
> 22 septembre - Smart Project Space auditorium
Tarifs rencontre + films : 14€. Réduit : 10€
Reservations : 020-4275951 ou
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
> 23 septembre - Eye Film Instituut
Tarifs : 8€; avec réduction : 6,70€; voordeelpas : 4,50 €
Réservations : 020-5891400
|
|
La rencontre initialement prévue le 2 octobre 2010 est reportée à une date ultérieure.
Litterature
La poésie de l'orient à l'occident.
Avec Adonis, Gerrit Komrij et Hafid Bouazza; modérateur Margot Dijkgraaf
Le poète syro-libanais Adonis (1930), de son vrai nom Ali
Ahmed SaId Esber, est une légende vivante. Pressenti
régulièrement pour le Prix Nobel, il est l’auteur d’une oeuvre
importante au premier rang de laquelle se place La terre a
dit, Chants de Mihyâr le Damascène, Mémoire du vent, Le
temps des villes, La prière et l’épée, essai sur la culture
arabe, ainsi que ses traductions en arabe de Baudelaire,
Michaux et Saint-John Perse. Il vit à Paris.
Ecrire est pour le poète Gerrit Komrij indispensable : cela
lui permet d’analyser avec critique et humour ce qui est
dans l’air du temps, comme l’émergence du populisme et la
trahison de sa propre génération, celle qui, dans les années
soixante avait promis de changer le monde pour y installer
le paradis. Son jugement est sans appel.
Gerrit Komrij a été “Poète national”de 2000 à 2003.
Hafid Bouazza a débuté en 1996 avec un recueil de
nouvelles Les Pieds d’Abdullah qui a reçu le Prix Du Perron.
Son style fleuri doit aussi bien aux contes des mille et une
nuits qu’à la littérature néerlandaise du 19e siècle. Il a
ensuite publié deux autres romans, Salomon et Paravion et
une nouvelle Momo.
Hafid Bouazza est aussi connu pour ses
traductions de poésie arabe. Il a traduit le poète Ibn
Al-Mut’azz (861-908).
En collaboration avec El Hijzra
Tarifs : 7,50 / Amis de la Maison Descartes: 3,5 euros
Informations et réservations :
El Hizjra -
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
/ 020-4200568,
Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
/ 020-531 95 35
www.elhizjra.nl
|
|